A partir de cette page vous pouvez :
Retourner au premier écran avec les dernières notices... | Votre compte |
Détail de l'auteur
Auteur Maurice Schrive
Révérend Père
Documents disponibles écrits par cet auteur
Affiner la rechercheContes betsimisaraka : Contes du Nord-Est de Madagascar / Maurice Schrive
Titre : Contes betsimisaraka : Contes du Nord-Est de Madagascar Type de document : texte imprimé Auteurs : Maurice Schrive, Editeur scientifique ; Razafindrainibe Max, Illustrateur Editeur : Antananarivo : Foi et Justice Année de publication : 1992 Collection : Angano malagasy = Contes de Madagascar Importance : 272 p. Format : 22 x 15 cm Langues : Français (fre) Malgache (mlg) Mots-clés : Conte Littérature orale Betsimisaraka (peuple) Madagascar Index. décimale : C Contes Résumé : Sommes-nous encore soucieux de sauver la culture populaire, cette richesse léguée par les Ancêtres?
- "O Malimo, dit Maheno (Celui qui sait écouter), je suis venu t'acheter un peu d'intelligence et de savoir...Peux-tu m'en donner?
- Oui, dit Malimo, je peux t'en donner. Mais ce ne sera pas gratuit, je ne te dirai qu'une seule parole et ce sera cent plastres...
Cent plastres, dans ce temps-là, c'était le prix de cent bœufs!"
Lisez ces contes: cela vous coûtera moins cher, mais ce sera tout aussi précieux que cent bœufs!
Lisez ces contes betsimisaraka, et vous apprécierez une parcelle du patrimoine commun de ce "village" qu'est notre Terre...Contes betsimisaraka : Contes du Nord-Est de Madagascar [texte imprimé] / Maurice Schrive, Editeur scientifique ; Razafindrainibe Max, Illustrateur . - Foi et Justice, 1992 . - 272 p. ; 22 x 15 cm. - (Angano malagasy = Contes de Madagascar) .
Langues : Français (fre) Malgache (mlg)
Mots-clés : Conte Littérature orale Betsimisaraka (peuple) Madagascar Index. décimale : C Contes Résumé : Sommes-nous encore soucieux de sauver la culture populaire, cette richesse léguée par les Ancêtres?
- "O Malimo, dit Maheno (Celui qui sait écouter), je suis venu t'acheter un peu d'intelligence et de savoir...Peux-tu m'en donner?
- Oui, dit Malimo, je peux t'en donner. Mais ce ne sera pas gratuit, je ne te dirai qu'une seule parole et ce sera cent plastres...
Cent plastres, dans ce temps-là, c'était le prix de cent bœufs!"
Lisez ces contes: cela vous coûtera moins cher, mais ce sera tout aussi précieux que cent bœufs!
Lisez ces contes betsimisaraka, et vous apprécierez une parcelle du patrimoine commun de ce "village" qu'est notre Terre...Exemplaires
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 141999F M C CON Livres Adultes La Mezzanine Fonds Local Disponible 60081932 M C CON Livres Adultes La Mezzanine Fonds Mada Disponible Femmes et monstres. 1 : Tradition orale malgache / Suzy Ramamonjisoa
Titre : Femmes et monstres. 1 : Tradition orale malgache Type de document : texte imprimé Auteurs : Suzy Ramamonjisoa, Editeur scientifique ; Maurice Schrive, Editeur scientifique ; Velonandro, Editeur scientifique ; Razafintsalama, Illustrateur Editeur : Paris : CILF Année de publication : 1981 Autre Editeur : Paris : Edicef Collection : Fleuve et flamme Sous-collection : Série bilingue Importance : 193 p. Présentation : Ill., couv. ill. en coul. Format : 28 x 13 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-85319-093-0 Langues : Français (fre) Malgache (mlg) Mots-clés : Conte Littérature orale Société malgache Madagascar Index. décimale : C Contes Résumé : Les neufs contes présentés dans ces deux volumes nous parlent de mariage, sujet d'importance s'il en est dans la culture traditionnelle. Ils nous enseignent d'abord que le bon mariage ne doit pas être trop lointain. C'est le thème, classique dans toute l'Afrique, de la fille difficile, trop difficile, pour qui aucun des prétendants du voisinage n'est pas assez bon.Elle se choisit selon ses goûts un mari dont nul ne connaît au juste l'origine, et qui ne tarde pas à révéler sa vraie nature: c'est le mari-monstre ou ogre, parfois une figure impressionnante comme le Mandrongay du conte I, être une mythique qui fore les sources et qui, après l'échec de son mariage avec une fille d'homme, s'installe au-dessus des nuages, d'où il se manifeste encore aujourd'hui par la foudre et le tonnerre. Femmes et monstres. 1 : Tradition orale malgache [texte imprimé] / Suzy Ramamonjisoa, Editeur scientifique ; Maurice Schrive, Editeur scientifique ; Velonandro, Editeur scientifique ; Razafintsalama, Illustrateur . - CILF : Paris : Edicef, 1981 . - 193 p. : Ill., couv. ill. en coul. ; 28 x 13 cm. - (Fleuve et flamme. Série bilingue) .
ISBN : 978-2-85319-093-0
Langues : Français (fre) Malgache (mlg)
Mots-clés : Conte Littérature orale Société malgache Madagascar Index. décimale : C Contes Résumé : Les neufs contes présentés dans ces deux volumes nous parlent de mariage, sujet d'importance s'il en est dans la culture traditionnelle. Ils nous enseignent d'abord que le bon mariage ne doit pas être trop lointain. C'est le thème, classique dans toute l'Afrique, de la fille difficile, trop difficile, pour qui aucun des prétendants du voisinage n'est pas assez bon.Elle se choisit selon ses goûts un mari dont nul ne connaît au juste l'origine, et qui ne tarde pas à révéler sa vraie nature: c'est le mari-monstre ou ogre, parfois une figure impressionnante comme le Mandrongay du conte I, être une mythique qui fore les sources et qui, après l'échec de son mariage avec une fille d'homme, s'installe au-dessus des nuages, d'où il se manifeste encore aujourd'hui par la foudre et le tonnerre. Exemplaires
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 1140086 M C FEM Livres Adultes La Mezzanine Fonds Local Disponible 3006379 M C FEM Livres Adultes La Mezzanine Fonds Mada Disponible Femmes et monstres. 2 : Tradition orale malgache / Suzy Ramamonjisoa
Titre : Femmes et monstres. 2 : Tradition orale malgache Type de document : texte imprimé Auteurs : Suzy Ramamonjisoa, Editeur scientifique ; Maurice Schrive, Editeur scientifique ; Solo Raharinjanahary, Editeur scientifique ; Velonandro, Editeur scientifique ; Razafintsalama, Illustrateur ; Suzy Ramamonjisoa ; Maurice Schrive ; Solo Raharinjanahary ; Velonandro ; Razafintsalama Editeur : Paris : CILF Année de publication : 1983 Collection : Fleuve et flamme Sous-collection : Série bilingue Importance : 111 p. Présentation : Ill., couv. ill. en coul. Format : 28 x 13 cm ISBN/ISSN/EAN : 978-2-85319-109-8 Langues : Français (fre) Malgache (mlg) Mots-clés : Conte Littérature orale Société malgache Madagascar Index. décimale : C Contes Résumé : Les neufs contes présentés dans ces deux volumes nous parlent de mariage, sujet d'importance s'il en est dans la culture traditionnelle. Ils nous enseignent d'abord que le bon mariage ne doit pas être trop lointain. C'est le thème, classique dans toute l'Afrique, de la fille difficile, trop difficile, pour qui aucun des prétendants du voisinage n'est pas assez bon.Elle se choisit selon ses goûts un mari dont nul ne connaît au juste l'origine, et qui ne tarde pas à révéler sa vraie nature: c'est le mari-monstre ou ogre, parfois une figure impressionnante comme le Mandrongay du conte I, être une mythique qui fore les sources et qui, après l'échec de son mariage avec une fille d'homme, s'installe au-dessus des nuages, d'où il se manifeste encore aujourd'hui par la foudre et le tonnerre. Femmes et monstres. 2 : Tradition orale malgache [texte imprimé] / Suzy Ramamonjisoa, Editeur scientifique ; Maurice Schrive, Editeur scientifique ; Solo Raharinjanahary, Editeur scientifique ; Velonandro, Editeur scientifique ; Razafintsalama, Illustrateur ; Suzy Ramamonjisoa ; Maurice Schrive ; Solo Raharinjanahary ; Velonandro ; Razafintsalama . - CILF, 1983 . - 111 p. : Ill., couv. ill. en coul. ; 28 x 13 cm. - (Fleuve et flamme. Série bilingue) .
ISBN : 978-2-85319-109-8
Langues : Français (fre) Malgache (mlg)
Mots-clés : Conte Littérature orale Société malgache Madagascar Index. décimale : C Contes Résumé : Les neufs contes présentés dans ces deux volumes nous parlent de mariage, sujet d'importance s'il en est dans la culture traditionnelle. Ils nous enseignent d'abord que le bon mariage ne doit pas être trop lointain. C'est le thème, classique dans toute l'Afrique, de la fille difficile, trop difficile, pour qui aucun des prétendants du voisinage n'est pas assez bon.Elle se choisit selon ses goûts un mari dont nul ne connaît au juste l'origine, et qui ne tarde pas à révéler sa vraie nature: c'est le mari-monstre ou ogre, parfois une figure impressionnante comme le Mandrongay du conte I, être une mythique qui fore les sources et qui, après l'échec de son mariage avec une fille d'homme, s'installe au-dessus des nuages, d'où il se manifeste encore aujourd'hui par la foudre et le tonnerre. Réservation
Réserver ce document
Exemplaires
Code-barres Cote Support Localisation Section Disponibilité 300638A M C FEM Livres Adultes La Mezzanine Fonds Mada Sorti jusqu'au 27/11/2024