Titre : | Poèmes, vol. 1 | Type de document : | texte imprimé | Auteurs : | Jean-Joseph Rabearivelo, Auteur | Editeur : | Antananarivo : Amis de Rabearivelo | Année de publication : | 1960 | Importance : | 218 p. | Format : | 21 cm. | Note générale : | Edition en français et en malgache
Deux pages manuscrites de J.-J. Rabearivelo | Langues : | Français (fre) Malgache (mlg) | Mots-clés : | poésie malgache Rabearivelo, Jean Joseph (1901-1937) poète malgache littérature malgache | Index. décimale : | 896.911 Littérature malgache : poésies, poèmes | Résumé : | C'est bien l'une des plus hautes leçons que nous livrent "Traduit de la nuit" et "Presques-Songes" : Rabearivelo a si bien assimilé la langue française, qu'au lieu d'en être le serviteur, il s'en est servi, ici plus qu'ailleurs, comme d'un instrument de recherche et d'accomplissement humain, extraordinairement docile et fécond. | Note de contenu : | Presque-songes
Traduit de la nuit |
Poèmes, vol. 1 [texte imprimé] / Jean-Joseph Rabearivelo, Auteur . - Antananarivo : Amis de Rabearivelo, 1960 . - 218 p. ; 21 cm. Edition en français et en malgache
Deux pages manuscrites de J.-J. Rabearivelo Langues : Français ( fre) Malgache ( mlg) Mots-clés : | poésie malgache Rabearivelo, Jean Joseph (1901-1937) poète malgache littérature malgache | Index. décimale : | 896.911 Littérature malgache : poésies, poèmes | Résumé : | C'est bien l'une des plus hautes leçons que nous livrent "Traduit de la nuit" et "Presques-Songes" : Rabearivelo a si bien assimilé la langue française, qu'au lieu d'en être le serviteur, il s'en est servi, ici plus qu'ailleurs, comme d'un instrument de recherche et d'accomplissement humain, extraordinairement docile et fécond. | Note de contenu : | Presque-songes
Traduit de la nuit |
|